وردل يعتمد ضمنياً على إحصاء الحروف: كل محاولة يجب أن تُقلّص فرضياتك. العربية ليست مجرد «نسخة معكوسة» من الإنجليزية؛ توزيع الحروف يختلف، وتظهر الحروف مثل ا، ل، ي، م، ن، و، ر، ت، ب، ه كثيراً في النصوص الحديثة مقارنة بحروف أقل شيوعاً مثل ظ أو ث في المواقع اليومية، لكن ذلك يتذبذب حسب النص (إعلام، أدب، علوم).
جدولنا أدناه تقريبي تعليمي وليس قياساً إحصائياً رسمياً على كلمة؛ هدفه مساعدة اللاعب على ترتيب الأولويات ذهنياً. استخدمه مع ملاحظاتك الشخصية من التحدي اليومي.
عناوين الأعمدة في الجدول بالإنجليزية لتسهيل مقارنة المراجع اللغوية الشائعة؛ خانة الحرف تعرض الحروف العربية كما تُستخدم في اللعبة.
| Letter | Rough frequency tier | Notes for Kalima |
|---|---|---|
| ا | Very high | Alefs materialize early in plural stems & prefixes. |
| ل، ي، م، ن | High | Excellent probes on rows 1–2. |
| و، ر، ت، ب، ه | Medium-high | Strong fillers once highs are mapped. |
| ة | Contextual | High leverage when feminine endings are plausible. |
| ظ، ث، ذ | Lower in casual lemmas | Delay until narrow clues justify them. |
كيف تُبنى قائمة كلمات كلمة
اللعبة لا تقبل أي تركيب يبدو عربياً؛ التخمينات تُطابق قائمة داخلية مراجَعة يدوياً حسب طول الكلمة (من أربعة إلى ثمانية أحرف في التدريب، واليومي يستخدم مجموعة طولها الثابت الحالي). الهدف توازن بين كلمات للمتعلمين المحترفين وللمتحدثين الأصليين دون إحباط بالكلمات الشديدة النـُدرة.
لذلك لا تحاول «اكتشاف الحرف النادر» فقط لأن الإحصاء العالمي يقول إنه نادر؛ إذا كان مسموحاً في القاموس فسيظهر في اللعب، لكن غالبية الحلول اليومية تميل إلى المفردات المدرسية والاستخدام اليومي، وهذا يتماشى مع الجدول الأعلى كقاعدة ذهنية.
تابع بقراءة دليل التكتيكات ثم ارجع إلى اللعب.